I was taught from Bate Mueller and White, that the proper terms for the closest and furthest points and distances from a body in orbit around another unspecified body are "periapsis" and "apoapsis" as depicted here.
However, in comments to this question, it is strongly suggested that the usage of these terms is incorrect.
“Apses” are the points closest to and furthest from a primary body—see en.wikipedia.org/wiki/Apsis, among many other sources. These points are called “peri-” and “apo-” with the suffix pertaining to the body (e.g. “-gee” for Earth, thus “perigee”). The generic word for a celestial body is ἄστρον
“Periapsis” would mean “the point closest to the point closest to the body.” Nonsense. The proper word is “periastron”: “periapse” is a misconstruction.
Is the usage of "periapsis" really incorrect or perhaps just a misnomer?
Should we replace "periapsis" with "periastron"?